Любовная паутина - Страница 19


К оглавлению

19

В комнате внезапно наступила тишина. Все взоры были обращены на вновь пришедших. Рты так и остались полуоткрытыми, а ложки с горячим супом застыли на полпути от тарелок.

Джон первым нарушил тишину.

— Привет всем! Кажется, мы опоздали, но у нас есть отличное оправдание. Мы с моей дорогой женушкой решили провести борцовский поединок на ее королевской кровати и, конечно, забыли о времени. Вы меня понимаете? Вот и отлично! Где нам сесть, дорогая?

— Опустите ее на пол, — отрывисто проговорила Лили и, указывая на них рукой с кислородной маской, спросила: — Ты думаешь, окружающих интересуют подробности твоей интимной жизни с этим пещерным мужчиной?

Она усмехнулась самым неприятным образом, презрительно вздохнула и занялась открыванием клапана на своем резервуаре с кислородом. Остальные молчали.

— Думаю, жизнь с моим птенчиком будет как один длинный медовый месяц, и каждый порог, через который мы будем переступать, станет для нас дверью в новую, еще более прекрасную жизнь.

— О, дорогой! Как прекрасно ты говоришь! Я могу слушать тебя всю жизнь.

— Кристина, дорогая! — Первым, кто пришел в себя от изумления, был дядя Кристины Марк. — Смотрите все! Это наша дорогая Кристина и… — Марк запнулся, не зная, как представить спутника своей племянницы. — Ее… ее…

На лицах присутствующих внезапно появилось выражение энтузиазма. Джон заметил, что выражение их глаз, устремленных на интересующий объект, сильно отличается от того, что называют подлинной любовью и теплотой.

— Кристина! — раздались восклицания, родственники предпочли не замечать Джона и обращались лишь к девушке. — Ты наконец вернулась!

— Привет, дядя Марк, Роза, — несколько смущенная Кристина помахала рукой.

— Кристина, дорогая, — Роза с любопытством смотрела на руку своей племянницы, украшенную обручальным кольцом с маленьким бриллиантом, — мы слышали, что ты тайно вышла замуж.

— Все именно так, мэм, — кивнул головой Джон.

— Ты могла бы сообщить об этом своей семье, — проворчал дядя Марк.

— Извините, дядя.

— Рад познакомиться, мэм. — Джон поднес Кристину к тому месту, где сидели ее дядя и тетя, поставил на пол и протянул руку Розе. Потом вместе с Кристиной он, позвякивая шпорами, обошел стул, на котором сидела женщина, и поклонился мужчине. — И с вами тоже, сэр. Меня зовут Джон Сильверсмит. Я работаю на ранчо. Смею вас заверить, что люблю вашу племянницу и сделаю все, чтобы она стала счастливейшей женщиной на свете. Когда я впервые увидел Кристину, то сразу сказал себе: Джон, старина, в твою жизнь залетела одна из прекрасных серебристых чаек, что так гордо реют над морем. Я сразу полюбил все эти простые песенки в стиле кантри, и мне стало очень близко их содержание, как, например, вот в этой… — Джон внезапно запел: — У меня было сорок сороков девушек прежде, чем я встретил мою единственную сладкоголосую Каролину. Теперь я почти слеп от любви, и у меня совершенно нет денег… — Мистер Сильверсмит замолчал так же внезапно, как и начал петь. Он хотел насладиться произведенным впечатлением. — Знаете, я никогда не понимал содержания этой песни, пока не встретил моего дорогого птенчика.

Не зная, как реагировать, Роза взяла со стола салфетку и принялась ею обмахиваться.

— Мне очень жаль, что мы не смогли пригласить вас всех на нашу свадьбу, но она отмечалась очень скромно и уединенно. — Джон снова подхватил Кристину на руки.

— Только мы и один нищий, — произнесла Кристина мечтательным голосом.

Надвинув шляпу на самые глаза, девушка уткнулась в плечо своего спутника. По тому, как тряслось тело Кристины, Джон догадался, что его спутница просто покатывается со смеху. Чтобы окружающие не заметили этого, мистер Сильверсмит вынужден был издать звук, напоминающий мурлыканье мартовского кота.

Члены семьи обменялись многозначительными взглядами, в которых сквозило полное неприятие произошедшего.

— Садитесь, — презрительно проговорила Лили, восседавшая во главе длинного обеденного стола, и указала им на два свободных места справа от нее, — ваш суп уже остыл.

— Нет ничего хуже холодного супа, — провозгласил Джон, медленно опуская Кристину, пока та не коснулась сапожками пола, — если это только не холодный фруктовый суп. Люблю холодный фруктовый суп, а ты, сладкий ротик?

— Ага, — согласилась Кристина после того, как удобно устроилась за столом и придвинула к себе тарелку.

Девушка глубоко вздохнула и поднесла ко рту первую ложку супа.

— Итак, — снова заговорил дядя Кристины, — мистер Сильверсмит, почему вы ничего не рассказываете нам о себе?

На некоторое время в большой столовой установилась тишина. Было слышно лишь позвякивание ложек. Члены семьи молча ели свой суп, стараясь сохранить на лице подобающее моменту выражение сарказма.

— Ну, как я уже говорил, — Джон принялся за еду с изяществом медведя, только что покинувшего свою берлогу, — я работаю скотоводом на ранчо. Когда я не работаю, я стараюсь как можно больше времени проводить в городе с моим птенчиком. Мы каждый день обедаем вместе в закусочной Теда, это для меня самое лучшее время за весь день. — Джон поймал на себе изучающий взгляд Кристины. То, что он сказал сейчас, было чистой правдой.

— А что такое закусочная Теда? — вежливо осведомилась Роза, чтобы поддержать разговор, но при этом выражение лица у нее было такое, словно она съела лимон.

— «Глоток кофе». Это место, где работает моя дорогая женушка. Лучшие бургеры за полдоллара во всем Техасе. Очень жирные. Вам они наверняка понравятся. Все их очень любят.

19